TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:1-4

Konteks

5:1 “As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber’s razor. 1  Shave off some of the hair from your head and your beard. 2  Then take scales and divide up the hair you cut off. 5:2 Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them. 5:3 But take a few strands of hair 3  from those and tie them in the ends of your garment. 4  5:4 Again, take more of them and throw them into the fire, 5  and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel.

Yehezkiel 16:16-18

Konteks
16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 6  16:17 You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution 7  with them. 16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.

Yehezkiel 16:20-21

Konteks

16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 8  as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 9 

Yehezkiel 43:20-21

Konteks
43:20 You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it. 10  43:21 You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[5:1]  2 tn Heb, “pass (it) over your head and your beard.”

[5:3]  3 tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

[5:3]  4 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

[5:4]  5 tn Heb “into the midst of” (so KJV, ASV). This phrase has been left untranslated for stylistic reasons.

[16:16]  6 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[16:17]  7 tn Or perhaps “and worshiped them,” if the word “prostitution” is understood in a figurative rather than a literal sense (cf. CEV, NLT).

[16:20]  8 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.

[16:21]  9 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.

[43:20]  10 sn Note the similar language in Lev 16:18.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA